Willkommen |
|
|
myGully |
|
|
Links |
|
|
Forum |
|
|
|
|
 |
06.03.13, 19:36
|
#1
|
|
Gam3r
Registriert seit: Jul 2009
Beiträge: 559
Bedankt: 23
|
Englischer
Hallo, ich habe hier einen satze, welcher ist richtig
a further problem(,) that is to note, is that watching tv is not good for the health.... oder a further problem to note is, that watching tv is not good for the health
bin mir nicht sicher wegen dem that und ob vor dem that ein komma kommt
und wann wird that benutzt, bei dass und das oder?
danke
|
|
|
06.03.13, 19:57
|
#2
|
|
Hinter dir!
Registriert seit: Apr 2010
Beiträge: 1.102
Bedankt: 486
|
Im Englischen kommt nur ein Komma, wenn man wirklich an der Stelle eine Sprechpause macht.
A further problem to note is that watching tv is not good for health.
|
|
|
06.03.13, 20:10
|
#3
|
|
Gam3r
Registriert seit: Jul 2009
Beiträge: 559
Bedankt: 23
|
Danke, wie siehts hier aus
in the following text i want to discuss about the question, wehther it is ok to watch tv.
komma ja oder nein?
das mit dem tv is nurn beispiel ausm kopf
Und wenn ich im deutschen und englischen einen satz habe haben die genau an den gleichen stellen das komma oder ist das so wie du gesagt hast nur bei wirklichen pausen?
|
|
|
06.03.13, 21:17
|
#4
|
|
abcdefgh
Registriert seit: Oct 2008
Ort: Ziegengehege
Beiträge: 2.617
Bedankt: 2.536
|
Hallo,
ändere bitte deine Forenüberschrift in eine aussagekräftigere!
Mit "Englischer" kann wohl niemand etwas anfangen.
|
|
|
06.03.13, 21:34
|
#5
|
|
Hinter dir!
Registriert seit: Apr 2010
Beiträge: 1.102
Bedankt: 486
|
Ich würde ihn so:
In the following text I want to discuss about the question: "It is ok to watch tv?".
oder so:
In the following text I want to discuss about the question, if it is ok to watch tv.
schreiben.
Wobei mir die erste Variante besser gefällt.
Das mit dem "nur bei einer Sprechpause" ist eher ein ungefährer Richtwert, [ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ] ist eine Seite, die die Kommasetzung im Englischen erklärt.
|
|
|
06.03.13, 21:52
|
#6
|
|
Gam3r
Registriert seit: Jul 2009
Beiträge: 559
Bedankt: 23
|
danke sehr, englisch versteh ich alles wenn ich lese oder höre, aber selber sätze bilden
vielen dank an alle
|
|
|
07.03.13, 09:29
|
#7
|
|
Erfahrener Newbie
Registriert seit: Sep 2009
Beiträge: 174
Bedankt: 78
|
Zitat:
Zitat von Your_Conscience
Ich würde ihn so:
In the following text I want to discuss about the question: "It is ok to watch tv?".
|
Meiner Meinung nach hört sich der Satz noch immer etwas gebrochen an, außerdem ist "It is ok to watch tv?" keine Frage sondern eine Aussage.
Ich würde es so schreiben:
In the following part I want to discuss the question: " Is it ok to watch tv?"
|
|
|
07.03.13, 10:10
|
#8
|
|
Hinter dir!
Registriert seit: Apr 2010
Beiträge: 1.102
Bedankt: 486
|
Strimmt ich habe vergesen das it und das is zu vertauschen.
|
|
|
10.03.13, 16:31
|
#9
|
|
abcdefgh
Registriert seit: Oct 2008
Ort: Ziegengehege
Beiträge: 2.617
Bedankt: 2.536
|
Da der Threadersteller nicht in der Lage ist sein Titel zu ändern, mache ich das ganze dicht.
-closed-
|
|
|
Forumregeln
|
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:41 Uhr.
().
|