![]() |
Englischer
Hallo, ich habe hier einen satze, welcher ist richtig
a further problem(,) that is to note, is that watching tv is not good for the health.... oder a further problem to note is, that watching tv is not good for the health bin mir nicht sicher wegen dem that und ob vor dem that ein komma kommt und wann wird that benutzt, bei dass und das oder? danke :D |
Im Englischen kommt nur ein Komma, wenn man wirklich an der Stelle eine Sprechpause macht.
A further problem to note is that watching tv is not good for health. |
Danke, wie siehts hier aus
in the following text i want to discuss about the question, wehther it is ok to watch tv. komma ja oder nein? das mit dem tv is nurn beispiel ausm kopf :D Und wenn ich im deutschen und englischen einen satz habe haben die genau an den gleichen stellen das komma oder ist das so wie du gesagt hast nur bei wirklichen pausen? |
Hallo,
ändere bitte deine Forenüberschrift in eine aussagekräftigere! Mit "Englischer" kann wohl niemand etwas anfangen. |
Ich würde ihn so:
In the following text I want to discuss about the question: "It is ok to watch tv?". oder so: In the following text I want to discuss about the question, if it is ok to watch tv. schreiben. Wobei mir die erste Variante besser gefällt. :) Das mit dem "nur bei einer Sprechpause" ist eher ein ungefährer Richtwert, [Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] ist eine Seite, die die Kommasetzung im Englischen erklärt. :T |
danke sehr, englisch versteh ich alles wenn ich lese oder höre, aber selber sätze bilden :D
vielen dank an alle :D |
Zitat:
Ich würde es so schreiben: In the following part I want to discuss the question: " Is it ok to watch tv?" |
Strimmt ich habe vergesen das it und das is zu vertauschen. :)
|
Da der Threadersteller nicht in der Lage ist sein Titel zu ändern, mache ich das ganze dicht.
-closed- |
| Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:30 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.