myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Multimedia > Videobearbeitung
Seite neu laden

Episoden einer Serien DVD in AVI umwandeln mit 2 Sprachen und Untertiteln

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 12.07.11, 18:14   #1
christatos
Anfänger
 
Registriert seit: Jul 2011
Beiträge: 2
Bedankt: 0
christatos ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard Episoden einer Serien DVD in AVI umwandeln mit 2 Sprachen und Untertiteln

Hallo,

ich versuche mich gerade daran einige Episoden einer DVD (liegen als vob-files vor) in das Avi-Format umzuwandeln.

Folgenden Wunsch habe ich:
a) Episode sollte 2 Tonspuren (dt und eng) haben
b) Episode sollte 2 Untertitel (dt und eng) haben (nach Möglichkeit separat zu und abschaltbar)

Mit meinem jetzigen Ergebnis bin ich fast zufrieden
a) ich kann zwischen zwei Tonspuren hin und her wechseln
b) ich kann den Untertitel zwar zu und wegschalten, jedoch werden beide (eng und dt) parallel angezeigt oder gar keiner

Folgendermaßen bin ich vorgegangen:
a) Episoden einzeln mit 2 Tonspuren und den jeweiligen Untertitel per DVD Shrink als vob files auf die Festplatte gebracht
b) Mit DVDSubedit die Vob Files geladen und die Untetitel als .srt Datei gespeichert (Ergebnis ist eine Textdatei, welche Timecode und Text enthält)
c) Mit Auto Gordian Knot die vob file mit den beiden audiospuren ausgewählt und unter advanced settings „use external subtitles“ gewählt
d) Nach einer knappen stunde war eine episode fertig
e) Da die srt datei den gleichen namen der avi datei hat (bis auf die dateiendung) hat vlc media player auch den untertitel angezeigt (bzw eng. Und dt zusammen)


Jetzt meine Fragen
a) muss ich für jede Untertitel Sprache eine eigene Datei anlegen
b) ist der weg den ich gegangen bin zu umständlich oder gibt es eine einfaches Verfahren
c) gibt es ein Programm welches besser zum Auslesen von Untertitel geeignet ist als DVDSubedit
d) da ich die Episode später mit einem Software Player (vlc) ansehen werde, gibt es eine Möglichkeit den Untertitel / Audiospur einen Namen zu geben (bei meinem Ergebnis werden die Sprachen als Untitled angegeben)
e) muss die srt-Datei genau den gleichen Namen haben wie die avi-Datei
christatos ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 13.07.11, 23:31   #2
digi
Patient 0
 
Benutzerbild von digi
 
Registriert seit: Nov 2008
Beiträge: 1.078
Bedankt: 512
digi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punkte
Standard

Was spricht eigentlich gegen den Matroska Container? (MKV) oder wenigstens (MP4)?
Darin kannst alles schön verpacken und ist von dort ohne Fehler abrufbar.

Der Avi Container ist einfach nicht dafür ausgelegt. Weiss garnicht wieso immer alle daran festhalten. Das Ding ist purer schrott. Ich hatte auch mal nen C64, aber nutze den trotzdem nicht mehr (als Vergleich).

Xvid/Divx kannst auch mit den neuen Containerformaten nutzen, sogar bessere Audiocodecs.

Nun zu Deinen Fragen:
a) bei srt ja, bei sub/idx nicht
b) kommt drauf an was man machen will / ich nutze andere Verfahren, ob die schneller-leichter sind wage ich zu bezweifeln, zumindest kommt ein Mehr an Qualität dabei raus und Komfort.
c) Subrip,Vobsubber usw.
d) Mit NEUEN Kontainerformaten (hier nenne ich mal MKV) kannst das alles nach Deinen Wünschen einstellen. AVI ist SCH**** nur keiner rafft es..
e)nein, man kann das im Player separat laden, egal welchen Namen die hat.
digi ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 14.07.11, 20:17   #3
Werniman
Banned
 
Registriert seit: Nov 2010
Beiträge: 108
Bedankt: 45
Werniman ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von christatos Beitrag anzeigen
Folgenden Wunsch habe ich:
a) Episode sollte 2 Tonspuren (dt und eng) haben
Das ist mit Avi problemlos realisierbar.

Zitat:
b) Episode sollte 2 Untertitel (dt und eng) haben (nach Möglichkeit separat zu und abschaltbar)
Offiziell unterstützt Avi keine Untertitel im Container. Man kann sie zwar mit Programmen mit in den Container reinquetschen,allerdings sind diese Dateien dann nicht standardkonform und können meist nur am PC ordentlich abgespielt werden. Avi ist halt für Untertitel nicht wirklich geeignet. Es sei denn,man bindet sie fest ins Video ein.



Zitat:
b) ich kann den Untertitel zwar zu und wegschalten, jedoch werden beide (eng und dt) parallel angezeigt oder gar keiner
Genau das meine ich. Wirklich direkt in die Avi kann man Untertitel nur mit Tricks integrieren,jedoch ist die dann nicht mehr standardkonform.


Zitat:
a) Episoden einzeln mit 2 Tonspuren und den jeweiligen Untertitel per DVD Shrink als vob files auf die Festplatte gebracht
b) Mit DVDSubedit die Vob Files geladen und die Untetitel als .srt Datei gespeichert (Ergebnis ist eine Textdatei, welche Timecode und Text enthält)[/quote]

Soweit ist noch alles ok.


Zitat:
c) Mit Auto Gordian Knot die vob file mit den beiden audiospuren ausgewählt und unter advanced settings „use external subtitles“ gewählt
Hier ist der Fehler,denn AutoGK versucht die Untertitel dann in die Avi-Datei reinzubasteln...und baut dabei Mist.

Zitat:
e) Da die srt datei den gleichen namen der avi datei hat (bis auf die dateiendung) hat vlc media player auch den untertitel angezeigt (bzw eng. Und dt zusammen)
Das ist die einzige Methode,wie man Untertitel wirklich sinnvoll zusammen mit Avi-Dateien abspielt. Du kannst übrigens auch was an den Dateipräfix dranhängen, Hauptsache der Teil davor stimmt. Dadurch kannst du einer Avi-Datei mehrere Untertiteldateien zuordnen. Praktisch ausgedrückt: Wenn deine Videodatei z.B. Potter.avi heißt,dann kannst du die Untertitel Potter_deutsch.srt oder Potter_englisch.srt nennen. Sie werden vom VLC-Player trotzdem erkannt.



Zitat:
Jetzt meine Fragen
a) muss ich für jede Untertitel Sprache eine eigene Datei anlegen
Wie mein Vorredner schon schrieb: bei sub/idx nicht, bei srt schon.


Zitat:
b) ist der weg den ich gegangen bin zu umständlich oder gibt es eine einfaches Verfahren
Wenn die Datei hinterher noch abspielbar sein soll,dann bleib dabei.


Zitat:
c) gibt es ein Programm welches besser zum Auslesen von Untertitel geeignet ist als DVDSubedit
Ich find es ganz ok, aber du kannst z.B. auch mal SubRip probieren.


Zitat:
d) da ich die Episode später mit einem Software Player (vlc) ansehen werde, gibt es eine Möglichkeit den Untertitel / Audiospur einen Namen zu geben (bei meinem Ergebnis werden die Sprachen als Untitled angegeben)
Nein, mit Avi geht das nicht. Vielleicht solltest du mal mit dem Gedanken spielen, ein Containerformat wie MKV oder MP4 auszuprobieren. Da kannst du derartige Namen vergeben. Außerdem unterstützen sie auch abschaltbare Untertitel. Mit dem richtigen Encodingprogramm ersparst du dir dann auch gleich das manuelle "Rippen" der Untertitel,das macht das entsprechende Programm gleich mit. Ich verwende zum Beispiel Staxrip, VidCoder oder Handbrake,um Videos direkt in MKV-Files zu encoden. Inkl. mehreren Tonspuren und abspielbaren Untertiteln.


Zitat:
e) muss die srt-Datei genau den gleichen Namen haben wie die avi-Datei
Jein. Wie ich schon schrieb: Es reicht,wenn der Dateiname der Videodatei als Beginn der Untertiteldatei drinsteht. Wenn deine Videodatei "Armageddon.avi" heißt,darf die Untertiteldatei "Armageddon_deutsch.srt" heißen. "Deutsch_Armageddon.srt" würde hingegen nicht funktionieren.
Werniman ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 14.07.11, 20:20   #4
Werniman
Banned
 
Registriert seit: Nov 2010
Beiträge: 108
Bedankt: 45
Werniman ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von christatos Beitrag anzeigen
Folgenden Wunsch habe ich:
a) Episode sollte 2 Tonspuren (dt und eng) haben
Das ist mit Avi problemlos realisierbar.

Zitat:
b) Episode sollte 2 Untertitel (dt und eng) haben (nach Möglichkeit separat zu und abschaltbar)
Offiziell unterstützt Avi keine Untertitel im Container. Man kann sie zwar mit Programmen mit in den Container reinquetschen,allerdings sind diese Dateien dann nicht standardkonform und können meist nur am PC ordentlich abgespielt werden. Avi ist halt für Untertitel nicht wirklich geeignet. Es sei denn,man bindet sie fest ins Video ein.



Zitat:
b) ich kann den Untertitel zwar zu und wegschalten, jedoch werden beide (eng und dt) parallel angezeigt oder gar keiner
Genau das meine ich. Wirklich direkt in die Avi kann man Untertitel nur mit Tricks integrieren,jedoch ist die dann nicht mehr standardkonform.


Zitat:
a) Episoden einzeln mit 2 Tonspuren und den jeweiligen Untertitel per DVD Shrink als vob files auf die Festplatte gebracht
b) Mit DVDSubedit die Vob Files geladen und die Untetitel als .srt Datei gespeichert (Ergebnis ist eine Textdatei, welche Timecode und Text enthält)
Soweit ist noch alles ok.


Zitat:
c) Mit Auto Gordian Knot die vob file mit den beiden audiospuren ausgewählt und unter advanced settings „use external subtitles“ gewählt
Hier ist der Fehler,denn AutoGK versucht die Untertitel dann in die Avi-Datei reinzubasteln...und baut dabei Mist.

Zitat:
e) Da die srt datei den gleichen namen der avi datei hat (bis auf die dateiendung) hat vlc media player auch den untertitel angezeigt (bzw eng. Und dt zusammen)
Das ist die einzige Methode,wie man Untertitel wirklich sinnvoll zusammen mit Avi-Dateien abspielt. Du kannst übrigens auch was an den Dateipräfix dranhängen, Hauptsache der Teil davor stimmt. Dadurch kannst du einer Avi-Datei mehrere Untertiteldateien zuordnen. Praktisch ausgedrückt: Wenn deine Videodatei z.B. Potter.avi heißt,dann kannst du die Untertitel Potter_deutsch.srt oder Potter_englisch.srt nennen. Sie werden vom VLC-Player trotzdem erkannt.



Zitat:
Jetzt meine Fragen
a) muss ich für jede Untertitel Sprache eine eigene Datei anlegen
Wie mein Vorredner schon schrieb: bei sub/idx nicht, bei srt schon.


Zitat:
b) ist der weg den ich gegangen bin zu umständlich oder gibt es eine einfaches Verfahren
Wenn die Datei hinterher noch abspielbar sein soll,dann bleib dabei.


Zitat:
c) gibt es ein Programm welches besser zum Auslesen von Untertitel geeignet ist als DVDSubedit
Ich find es ganz ok, aber du kannst z.B. auch mal SubRip probieren.


Zitat:
d) da ich die Episode später mit einem Software Player (vlc) ansehen werde, gibt es eine Möglichkeit den Untertitel / Audiospur einen Namen zu geben (bei meinem Ergebnis werden die Sprachen als Untitled angegeben)
Nein, mit Avi geht das nicht. Vielleicht solltest du mal mit dem Gedanken spielen, ein Containerformat wie MKV oder MP4 auszuprobieren. Da kannst du derartige Namen vergeben. Außerdem unterstützen sie auch abschaltbare Untertitel. Mit dem richtigen Encodingprogramm ersparst du dir dann auch gleich das manuelle "Rippen" der Untertitel,das macht das entsprechende Programm gleich mit. Ich verwende zum Beispiel Staxrip, VidCoder oder Handbrake,um Videos direkt in MKV-Files zu encoden. Inkl. mehreren Tonspuren und abspielbaren Untertiteln.


Zitat:
e) muss die srt-Datei genau den gleichen Namen haben wie die avi-Datei
Jein. Wie ich schon schrieb: Es reicht,wenn der Dateiname der Videodatei als Beginn der Untertiteldatei drinsteht. Wenn deine Videodatei "Armageddon.avi" heißt,darf die Untertiteldatei "Armageddon_deutsch.srt" heißen. "Deutsch_Armageddon.srt" würde hingegen nicht funktionieren.
Werniman ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 20.07.11, 18:52   #5
christatos
Anfänger
 
Registriert seit: Jul 2011
Beiträge: 2
Bedankt: 0
christatos ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

schönen dank für die tipps,

ich werde mal eins nach dem anderen probieren.

mir wurde gerade noch ein tool namens staxrip genannt, welches ganz brauchbar sein soll.

ich werde meine erfahrungen dann hier posten...
christatos ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 20.07.11, 21:10   #6
digi
Patient 0
 
Benutzerbild von digi
 
Registriert seit: Nov 2008
Beiträge: 1.078
Bedankt: 512
digi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punkte
Standard

Staxrip (Staxmedia) oder Megui sind Sammlungen von Tools mit ner Oberfläche zum Einstellen. Also für Anfänger schon durchaus brauchbar. Die benötigen aber Avisynth. Der ist alles andere als Einsteigerfreundlich. Aber versuch mal
digi ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:14 Uhr.


Sitemap

().