Untertitel dort wo nötig...
Moin zusammen,
vielleicht kann mir hier jemand helfen. Folgendes: Ich hatte letztens eine handvoll DVDs mit Filmen. Diese habe ich mit AnyDVD auf Platte kopiert.
Jetzt habe ich einige mit Freemake Video Converter zu einer BluRay verwandelt. Geht wunderbar. 6 Filme in Top-Qualität auf einen Rohling, kleines animiertes Menu, alles schön.
Aber: Es fehlen die Untertitel an den Stellen, wo man sie benötigt. ZB: ein amerikanischer Film mit deutscher Synchronisation enthält Abschnitte in denen Spanisch gesprochen wird. So sind diese Teile nicht synchronisiert sondern haben deutschen Untertitel. Dieser "sequenzielle" Untertitel fällt bei meinen Kopien immer weg.
Wenn ich die DVD "normal" kopiere, zB mit Any DVD, ist das kein Problem. Nur wenn ich Freemake benutze.
Hat jmd eine Idee, was ich statt Freemake nutzen kann, damit das funktioniert?
Besten Dank.
Hunnicutt
|