Ich kann zwar nicht wirklich Französisch, spreche aber einige Sprachen als kommen mir die Worte bekannt vor.
Würds sinngemäß ca so übersetzen:
Die Person die dir schreibt bestätigt den Empfang deines Einspruchs vom 18 April gegen ein Art Geldstrafe der Ihnen -a été notifièe (bin mir nicht sicher, iwas mit dir Bescheid geben?)- und informiere Sie das es von der Art (Korrektheit?) her passt. 189 CCP (<--KA), ich werde das Dossier an den Richter der Bezirkspolizei weiterleiten, der sie schlussendlich kontaktieren wird (ich glaube) wegen einer Vorladung um Widersprüchliches aus aus der Verhandlung zu klären.
Mit freundlichen Grüßen, Monsieur (

), hochachtungsvoll
Vl kannst ja aus dem rauslesen was genau die wollen, fällt mir schwerer wenn ich nicht weiss um was es geht.