wow wow wow!
danke für eure antworten und vor allem für die tolle (sinngebende) übersetzung von copyofm!
jetzt gibt das ganze so viel mehr sinn!
ich habe tatsächlich versucht, dass ganze über dict.cc herauszufinden versucht, aber konnte keinen sinn in den wörtern sehen, daher meine anfrage hier im forum (und dann find ich noch nicht mal meinen thread wieder...

) (ich und englisch

)
bin jetzt wirklich froh, dass das geklärt ist!
also, nochmals vielen dank für die übersetzung!
achja, und bitte wegen mir kein geflame oder rumgezicke... das ist das ganze dann doch nicht wert!
viele dankbare grüße