![]() |
Untertitel - Verbesserungsvorschlag
Hallo,
hab (nur zur Verständigung) zu Untertiteln dies herausgefunden: Subbed: Bezeichnung für Filme, die mit Untertiteln versehen sind Forced Subs: für kurze Stellen mit ausländischer Sprache Hardcoded: UT ins Bild eingebrannt Aber in den Angeboten steht fast nie, um was für eine Art von Subbed es sich handelt - feste oder ein- und ausschaltbare! Und es ist auch fast nie zu ersehen, ob die UT in den Film integriert sind oder als Extradatei dabei sind. Ich kann also z.B. mit "Subs DE / EN" nichts anfangen. Es wäre schön, wenn der Releaser, so denn UT dabei sind, diese genauer erklären würde. |
Wenn ein mediainfo gepostet ist, kannst du das daran erkennen. Hardcoded subs sind extrem ungewöhnlich, weil dadurch das Video unumkehrbar beschädigt wird.
|
Wie ich schon schrieb: In der Mediainfo steht nie, um was für eine Art von Subbed es sich handelt - feste oder ein- und ausschaltbare! Und es ist auch fast nie zu ersehen, ob die UT in den Film integriert sind oder als Extradatei dabei sind.
|
Mediainfo erkennt, ob UT in die Video Containerdatei integriert sind. Die sind immer ein- und ausschaltbar. Die in einer extra Datei liegenden findest du über den Explorer bzw. Finder. Die eingebrannten siehst du natürlich nur beim Abspielen.
|
Meinst Du mit "Mediainfo" das Programm oder die NFO beim Release?
Der Film "Eine dunkle Begierde" weist in der NFO "Subs DE / EN" aus. Wie soll ich da erkennen, ob die UT integritert sind oder extra liegen? Ich möchte das gern vor dem Download wissen (sie liegen in diesem Fall übrigens extra). |
Heißt das jetzt, dass Hardcoded Subs ein- und ausschaltbar sind? "Eingebrannt" klingt für mich wie "unveränderlich"...
Wieso wird das Video beschädigt? Einige meiner Filme haben diese Art von UT. Zitat:
Und nein, alle meine Versuche mit MKVMerge und diversen externen UT-Formaten wie idx, sfv, sub und srt haben nichts gebracht. Der Fernseher zeigt manchmal das Vorhandensein von UT an, aber die selbst sind unsichtbar. |
Also ich bin einen kleinen Schritt weiter, hab ihn aber noch nicht probiert: Mit dem App "Medialink" soll es möglich sein, Extra-UT zu verwenden, aber nur .srt.
Nun sagt mir noch, wie die UT bezeichnet werden, die in einer MKV stecken, nicht hardcoded sind und sich an- und abschalten lassen! Denn, wie gesagt, solche MKV habe ich. |
Könnte bitte jemand auf meine Frage eingehen, ob mit "Mediainfo" das Programm oder die NFO beim Release gemeint ist?
Und warum muss ich selbst herausfunden, ob ich die UT an- und abschalten kann? Warum steht das nicht in der NFO? |
Zu Mediainfo: Das bedeutet, ich muss den Film erst mal runterladen. Ich wüßte aber gern vorher die Formate der Untertitel! Wo ist das Problem, dies in der Nfo des Releases zu benennen?
Zu den an- und abschaltbaren UT: Auch das habe ich schon manchmal in der Nfo gelesen. Allerdings wusste ich nicht, dass das vom Player abhängig ist... Edit: Hab das Thema noch immer nicht ganz bewältigt. Nach neuesten Recherchen sind an- und abschaltbare UT NICHT vom Player / Wiedergabegerät abhängig, wenn sie eingebettet sind... |
Hallo -
wieder kommt mir dieses Thema auf den Tisch bzw. in den TV mit einer .mkv, zu der in der Mediainfo steht: 1 Video-Stream: AVC 1 Audio-Stream: AC-3 1 Text-Stream: PGS (zlib) Wie meist sind die Untertitel von meinem Fernseher nicht lesbar. Weder über den Plex Media Server noch über externe Festplatte -> USB -> Fernseher. Inzwischen hat mir ein LG-Mitarbeiter zu integrierten UT mitgeteilt: Unterstützt werden diese Formate: XSUB (unterstützt von DivX6 generierte integrierte Untertitel). Kann mir bitte jemand sagen, wie ich die vorhandenen UT in dieses Format wandeln kann? |
Laut diesem Thread unterstützen LG Fernseher anscheinend grundsätzlich .srt-Untertitel...
[Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] Also könntest du prinzipiell mit diesem Programm... [Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] die Untertitel im srt-format extrahieren (Anleitung zum Extrahieren: [Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] ), dann mit dem selben Dateinamen wie der Film versehen (bis auf die Endung .srt versteht sich) und in den Ordner des Films kopieren... Ich habe das nicht getestet, hoffe aber, dass es weiterhilft... Edit: P.S. Frohes neues Jahr...:D |
@ Eitch: Danke für Deine Hinweise.
Dass LG-Fernseher .srt-UT unterstützen (sofern es externe sind), wusste ich. Hatte vom LG-Support vor einiger Zeit diese Antwort bekommen: "Folgenden Dateitypen werden unterstützt: - externe Untertitelformate: *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX), *.dcs (DLP Cinema) - integrierte Untertitelformate: XSUB (unterstützt von DivX6 generierte integrierte Untertitel)" Nur unterstützt mein TV externe UT nicht! Weder über den Plex Media Server noch direkt über USB. Es ist zum Verrücktwerden! Abgespielt werden nur einige Arten integrierter UT, z.B. UTF-8. Also habe ich nichts von der Extrahiererei, sondern müßte wissen, wie ich integrierte UT, die laut MediaInfo PGS oder VobSub heißen, in UTF-8 wandeln kann... |
Was genau hast du denn für einen Fernseher?
Wenn dein LG in mkv-Filmen keine Untertitel erkennt, sind doch sicherlich auch die Optionen im Fernseher diesbezüglich ausgegraut. Wenn allerdings eine srt-Untertitel-Datei mit demselben Dateinamen beiliegt sollten die Optionen anwählbar sein... Außerdem denke ich (bin mir aber nicht wirklich sicher), dass XSUB sowieso nicht in einem mkv-Container funktioniert... Gib mal nen Link einer Filmdatei, die das Problem veranschaulicht... |
Mein Fernseher ist ein LG 42LA6418.
Richtig, die UT-Optionen sind angegraut, auch wenn eine srt-Datei desselben Namens dabeiliegt. Werde deshalb noch mal LG kontaktieren. Kann Dir keinen Link schicken, weil ich nicht mehr weiß, woher die Filme mit den .srt waren. Aber hier [Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] hab ich nur die Bonus-DVD runtergeladen und in MKV umgewandelt. Die hat PGS-Untertitel, die mein Fernseher nicht anzeigt (der VLC-Player schon)... |
Das werde ich mir mit ner 2000er DSL nicht herunterladen...:D
Von hier (mit genau deinem Fernseher) mal ein 2 Zitate: Du kannst dir auch einfach .srt Untertitel in die MKV-Dateien "reinmuxen". Dauert pro Film keine 5 Minuten mkvmergeGui starten, Film reinziehen, Subs reinziehen, auf Muxen Starten klicken, einige Minuten später hat man eine mkv mit integrierten Subs. [Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] |
So. Wieder einige Stunden mit Konvertierungen und Prüfungen vertrödelt - ohne Erfolg.
Srt-Subs mit MKVMergeGui muxen hat nichts gebracht. Und ich komme nicht auf den Grund dieser Phänomene: 1. Einige meiner Filme zeigen externe .srt an, andere meiner Filme tun das nicht. 2. Einige Filme haben interne -srt, die aber nicht immer anwählbar sind. Hab mal wieder mit einem LG-Mitarbeiter gechattet, der nun eine Testdatei (max. 30MB) haben möchte. Mal sehen, ob ich von einem Film so einen Teil mitsamt .srt abschneiden kann. Letztlich will ich Euch den einzigen Erfolg nicht verschweigen: Experimentierfreudig wie ich bin hab ich die MKV, von der ich am 31.12. sprach, mit Freemake VideoKonverter zu einer Avi umgewandelt, und was habe ich wohl jetzt? Den Film mit hardcoded-UT! Bei dem Film ist das okay, weil es eine Doku auf englisch ist, aber für einen Spielfilm unmöglich. Dieses Vorgehen ist mir bei der unerwarteten Hobbit-Reise leider nicht gelungen, da kamen nur ruckelnde Bilder und Töne heraus. |
Ich gebe dir einen Rat: kauf dir einen raspberry pi oder irgendeinen mini pc, irgendetwas, wo ein linux oder Windows drauf läuft. Und dann schaust du dir Filme mit mpc-hd oder vlc an und hast NIE wieder Probleme.
|
Zitat:
Der Rasberry Pi hat keine Festplatten-Schnittstelle, lese ich eben. Zitat:
Vermutlich meinst Du, ich bräuchte einen zweiten PC, der mit dem TV verkabelt wird, richtig? Das geht platzmäßig nicht, und ich müßte ständig meine externen Festplatten hin- und herbewegen (die ja zum Downloaden am PC stecken)... Ich vermute, dass der Fernseher ne Macke hat. Und warte, ob mir der Support von LG Neues mitteilen kann. Ansonsten reklamiere ich das Ding. |
Zitat:
|
Zitat:
Doch - alle Filme, die ich geprüft habe und die die .srt entweder intern oder extern haben, haben das UTF-8-Format (nach Meinung von Mediainfo); einige erlauben den Zugriff auf die UT, einige nicht. Es ist zum Haareraufen oder TVumtauschen! |
Mediainfo prüft nicht wirklich auf UTF-8. Ob die srt nur aus ANSI-Zeichen besteht oder Sonderzeichen enthält, müsste die gesamte srt gescannt werden, was mediainfo nicht tut. Wandle doch einfach mal eine srt, die nicht funktioniert, explizit in UTF-8 um.
[Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:33 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.