myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Multimedia > Videobearbeitung
Seite neu laden

Ist sowas möglich?

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
Antwort
Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 05.07.12, 15:04   #1
kaka18
Erfahrener Newbie
 
Registriert seit: Jul 2010
Beiträge: 143
Bedankt: 43
kaka18 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard Ist sowas möglich?

Hallo,

angenommen ich sehe ein Video im Internet. Dieses Video besitzt englische Untertitel.
Ich möchte nun dieses Video runterladen und die Untertitel bearbeiten (ich möchte sie übersetzen).
Ist sowas generell möglich, dass ich dann diese Videodatei runterlade, sie in ein spezielles Programm stecke und die Untertitel per Hand zum Beispiel ins Deutsche übersetze, sodass das fertige Video mit deutschen UNtertiteln läuft mit genau den selben Zeitabständen.....???


mfg
kaka18 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 05.07.12, 15:46   #2
Jay611
Mit Glied
 
Benutzerbild von Jay611
 
Registriert seit: Jul 2012
Beiträge: 28
Bedankt: 29
Jay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt PunkteJay611 erschlägt nachts Börsenmakler | 8327 Respekt Punkte
Standard

Klar ist das möglich z.B. mit dem Programm "Gaupol"

Link bei Chip: [ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]

Mfg
__________________


Erst nachdem wir alles verloren haben, haben wir die Freiheit, alles zu tun.
(Tyler Durden)
Jay611 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 06.07.12, 09:21   #3
cyrax2410
The Lord
 
Benutzerbild von cyrax2410
 
Registriert seit: Apr 2011
Ort: GER
Beiträge: 82
Bedankt: 29
cyrax2410 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Von der technischen Seite her gesehen gibt es 3 Arten von Untertiteln:

Fest eingebrannte Untertitel sind ein Teil des Videobildes und keine unabhängig gespeicherten Zusatzinformationen. Deswegen kann man sie auch weder ausblenden noch sonst irgendwie manipulieren.

Grafikuntertitel sind in Bitmap-Grafiken verpackter Text, der unabhängig von der Videospur gespeichert wird. Sie lassen sich ein- und ausblenden und im fertigen Encoding haben wir die Wahl, ob wir sie übernehmen oder weglassen wollen. Alle Untertitelspuren der DVD verwenden Grafikuntertitel in einem Format, das Vobsub genannt wird. Die Blu-ray verwendet auch grafische Untertitel, die Presentation Graphics Stream (PGS) genannt werden.

Textuntertitel funktionieren genauso wie Grafikuntertitel. Allerdings handelt es sich tatsächlich um Text und nicht um in Grafik verpackte Schrift. Die bekanntesten Formate sind SubRip (SRT) und Sub Station Alpha (SSA und ASS).

Ich wähle sehr oft die 1. Variante.
Vorteile: Untertitel werden immer und überall abgespielt / Kein extra drücken auf der Fernbedienung.
Nachteil: Man kann nur 1 Spur hinzufügen / Untertitel sind vom Video danach nicht mehr zu trennen.

Untertitel bearbeiten bzw. neu erstellen: [ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]
cyrax2410 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 06.07.12, 13:15   #4
digi
Patient 0
 
Benutzerbild von digi
 
Registriert seit: Nov 2008
Beiträge: 1.078
Bedankt: 513
digi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punktedigi leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 115769 Respekt Punkte
Standard

Das ist mein Favorit (womit ich selber arbeite) ->
[ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]
digi ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 06.07.12, 20:28   #5
MW75
Erfahrenes Mitglied
 
Registriert seit: Aug 2011
Beiträge: 552
Bedankt: 392
MW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt PunkteMW75 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 28959506 Respekt Punkte
Standard

Ergänzung zu cyrax' Antwort.
1.Fest eingebrannte Untertitel kannst du zwar übersetzen,aber nicht aus dem Bild ausblenden. Allerdings könntest du die Übersetzung als Untertitel im Textformat erzeugen und an anderer Stelle im Bild einblenden.
2.Grafikuntertitel kann man per Texterkennung in ein Textformat umwandeln. Klingt für eine Übersetzung eigentlich überflüssig,aber immerhin erspart man sich damit, die Timecodes manuell abzutippen.
3.Am Einfachsten wäre es wohl,wenn die Untertitel schon als *.srt-Datei vorliegen würden. Das sind eigentlich nur Textdateien. In so einer Datei steht neben dem Timecode,an dem die betreffende Zeile eingeblendet wird,natürlich auch der Text. Letzteren bräuchtest du nur im Grunde nur durch die Übersetzung zu ersetzen.
MW75 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 07.07.12, 14:14   #6
kaka18
Erfahrener Newbie
 
Registriert seit: Jul 2010
Beiträge: 143
Bedankt: 43
kaka18 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

ok danke für die antworten.....

Ich habe nun selber gemerkt, dass die meisten Videos im Internet "fest eingebrannte Untertitel" verwenden....
Somit kann ich die nicht mehr bearbeiten....schade.

Danke an alle, die mir mit guten Antworten geholfen haben.
kaka18 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 08.07.12, 10:26   #7
eitch100
Agnostiker
 
Benutzerbild von eitch100
 
Registriert seit: Dec 2009
Beiträge: 4.457
Bedankt: 4.873
eitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkteeitch100 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1176772568 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von kaka18 Beitrag anzeigen
Ich habe nun selber gemerkt, dass die meisten Videos im Internet "fest eingebrannte Untertitel" verwenden....
Somit kann ich die nicht mehr bearbeiten....schade.
Nun ja... man kann die Untertitel "blurren" (d.h. in dem Bereich, wo die Untertitel sind, wird das Bild dann quasi verschwommen gemacht) und dann deutsche Untertitel drüberlegen. Mit werlchem Programm das am Besten geht, kann ich dir leider nicht sagen, weil ich es noch nie gemacht habe... aber prinzipiell geht das... und wenn die Untertitel konstant an derselben Stelle sind, kann sich das Ergebnis auch sehen lassen...
__________________
Der Klügere gibt nach... deshalb regieren die Dummen die Welt
eitch100 ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:55 Uhr.


Sitemap

().