![]() |
Dolmetscher??
Ich suche einen Dolmetscher für einen Brief den ich von meiner Counsine aus Holland bekommen hab und da ich kein Wort Holländisch kann und hab Kp was da genau steht.
Zum Brief selber ich hab bald den 18ten Nu je 18 bent, ben je officieel bevoged om: ...in je eentje een auto te besturen (..en eerst even je rijbewijs te halen ) ... legaal dronken te worden ( maar dat doe je natuurlijk niet! ) ...je volwassen te gedragen (nee, dat betekent niet 'doen waar je zelf zin in hebt`...) ...`s nachts te werken ( tsja ... dat wordt lastig met al dat gefeest van je ... ) Gefeliciteerd en veel succes ! Ungefähr weiß ich was da steht aber nur ca 10% q.q wäre nett wenn jemand übersetz |
Das sind Glückwünsche zum Geburtstag, heißt soviel wie:
(Google Translator) Jetzt bist du 18, sind Sie offiziell bevoged zu: ... Auf eigene Faust fahren; (.. Und hier zunächst Ihren Führerschein zu erhalten) ... rechtlich betrunken (aber Sie wissen nicht, natürlich!) ... Ihr Verhalten der Erwachsenen (nein, nicht "tut, was Sie tun wollen, tun `...) ... Um die Arbeit in der Nacht (ja ... das ist mit allen tricky, dass Sie feiern ...) Herzlichen Glückwunsch und viel Glück! |
google übersetzter ist der hammer :D:D
|
Ja aber ich finde das er i.d.R ziemlich gut ist.
|
| Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:01 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.