myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Talk > Fun & Spam
Seite neu laden

100 Dinge, die ein Engländer wissen sollte

 
 
Themen-Optionen Ansicht
Prev Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Next
Ungelesen 01.10.11, 18:01   #1
cracklink
Stammi
 
Benutzerbild von cracklink
 
Registriert seit: Oct 2010
Beiträge: 975
Bedankt: 1.141
cracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punkte
Standard 100 Dinge, die ein Engländer wissen sollte

1. Kein Schwein ruft mich an – No pig calls me on
2. Es ist höchste Eisenbahn – It´s highest railway
3. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen- Hit two flies with one clap
4. Mir geht ein Licht auf – Me goes a light on
5. Du kannst mir nicht das Wasser reichen – You cannot reach me the water
6. Du bist ein Scherzkeks – You´re a joke bisquit
7. Mit mir ist nicht gut Kirschen essen – With me is not good cherry eating
8. Ich verstehe nur Bahnhof – I just understand station
9. Ich lasse so richtig die Sau raus – I let so right out the pig
10. Geh mir nicht auf den Keks – Don´t go me on the cookie
11. Das ist mir sowas von Wurst – That´s me so what from sausage
12. Ich habe viel um die Ohren – I have much around the ears
13. Doppelt hält besser – Double holds better
14. Ich kann Dir keinen Wunsch abschlagen – I can hit you no wish down
15. Ich genieße das Leben in vollen Zügen – I enjoy the life in full trains
16. Mein Computer hat den Geist aufgegeben – My computer had give up his ghost
17. Ich fühle mich total gerädert – I feel me totally bicycled
18. Ich gehe auf Nummer Sicher – I go on number sure
19. Da hast du die Bescherung – There you have the Christmas
20. Du Glückspilz – You lucker fungus
21. Mein lieber Herr Gesangsverein – My dear lord singing club
22. Kreislaufzusammenbruch – Circle-run-togehter-break
23. Ich glaube, mein Schwein pfeift – I believe, my pig is whistling
24. Sie war nicht wieder zu erkennen – She wasn´t again to know
25. Jemandem auf der Nase herum tanzen – To dance around on someones nose
26. Unglücksrabe – Unlucky raven
27. Das hast Du Dir so gedacht – That have you you so thought
28. Mir läuft das Wasser im Mund zusammen – Me runs the water in the mouth together
29. Du kannst mich nicht übers Ohr hauen – You can´t beat me over the ear
30. Da bist Du auf dem Holzweg – There you are on the woodway
31. Erzähl mir keinen vom Pferd – Don´t tell me some from the horse
32. Er will mir wohl eine Lampe bauen – He will build me propably build a lamp
33. Schwamm drüber – Sponge over
34. Holla, die Waldfee – Holla, the forest fairy
35. Ich glaube, ich bin im falschen Film – I believe i´m in the wrong movie
36. Ich habe Langeweile – I have a long while
37. Ruhe im Karton – Silence in the box
38. Drei Käse hoch – Three cheese high
39. Ich ärgere mich grün und blau – I annoy me green and blue
40. Er schämt sich in Grund und boden – He is ashamed in ground and floor
41. Sie hat mich abblitzen lassen – She had met let rebuffed
42. Sie haben gesalzene Preise – You have salted prices
43. Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn – A blind chicken find sometimes a corn, too
44. Ohne wenn und aber – Without when and but
45. Jemandem eine Abfuhr erteilen – Someone issue a removal
46. Von mir kannst Du Dir eine Scheibe abschneiden – From me you can cut you a disc
47. Aufs Abstellgleis abschieben – deporting on the sidetrack
48. Ach, Du dickes Ei! – Oh, you thick egg!
49. Ach Du grüne Neune! – Oh you green nine!
50. Das geht mir gegen den Strich – This goes me against the line
51. Nimm Dich in acht – Take you in eight
52. Ich habe einen Affenzahn drauf – I have a monkey tooth up
53. Du kannst mich nicht auf den Arm nehmen – You can´t me put on the arm
54. Sie hat ein Auge auf mich geworfen – She had thrown an eye on me
55. Ich bin vollkommen außer Rand und Band – I´m completly out of edge and band
56. Ich bin außer mir vor Freude – I´m out of me in joy
57. Ich weine mir die Augen aus dem Kopf – I cry out my eyes out of my head
58. Hier ist die Kacke am Dampfen – Here ist he shit on steaming
59. Ich stehe hier wie ein begossener Pudel – I stay here like a basted poodle
60. Ich bin bekannt wie ein bunter Hund – I´m known like a coloured dog
61. Mein Bier schmeckt nach eingeschlafenen Füßen – My beer tastes like asleeped feets
62. Da wird der Hund in der Pfanne verrückt – They will the dog in the pan go crazy
63. Ich glaub, mein hamster bohnert – I believe, my hamster is polishing
64. Es ist zum Mäuse melken – It´s to milking mouses
65. Du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren – You´re no more dry behind your ears
66. Sie hat mir das Blaue vom Himmel versprochen – She promised me the blue from the sky
67. Du bist mir ein schöner Freund – You are a pretty friend form e
68. Der kann sein blaues Wunder erleben – He can alive his blue wonder
69. Es bleibt kein Auge trocken – It remains no eye dry
70. Ich bin ein blutiger Anfänger – I´m a bloody beginner
71. Auf den Boden der Tatsachen zurück holen – Take back on the ground oft he realitys
72. Alle Brücken hinter sich abbrechen – All bridges behind itself break down
73. Bretter, die die Welt bedeuten – Boards, who mean the world
74. Ich habe ein Hühnchen mit Dir zu rupfen – I have pluck a chicken with you
75. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen – There is no more fallen a champ from the sky
76. Dort wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen – There, who says fox and hare good night
77. Da drin geht’s drunter und drüber – In there it goes topsy and about it
78. Etwas auf die eigene Kappe nehmen – Take something top about the own cap
79. Dumm aus der Wäsche gucken – Look stupid out of the clothes
80. Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen – I feel me like the fifth wheel on a car
81. Du benimmst dich wie der letzte Mensch – You act like the last human
82. Da hast Du auf das falsche Pferd gesetzt – There have you put on the wrong horse
83. Er hat es faustdick hinter den Ohren – He has it fistthick behind his ears
84. Am Arsch der Welt – At the ass of the world
85. Die Nacht zum Tage machen – Make the night into the day
86. Er kriegt sein Fett weg – He gets his fat away
87. Mit einem blauen Auge davon gekommen – Escape with a blue eye
88. Das macht mich fuchsteufelswild – That makes me foxdevilswild
89. Da fliegen die Fetzen – There flies the tatters
90. Wir haben sie in die Flucht geschlagen – We beat they into the getaway
91. Guten Rutsch ins neue Jahr – Good slip into the new year
92. Das gibts gar nicht – That gives it not
93. Sich mit fremden Federn schmücken – To decorate with foreign springs
94. Weißkopfseeadler – Whitehead-seaeagle
95. Bist du denn des Wahnsinns? - Are you then of madness?
96. Ich freue mich wie ein Schneekönig – I´m enjoying like a snowking
97. Ich habe einen Frosch im Hals – I´ve got a frog in my throat
98. Eine Anzeige aufgeben - Give a display up
99. Die Angst steht ihm im Gesicht geschrieben – The fear ist written in his face
100. Schnell wie ein geölter Blitz – Fast like an oiled flash
cracklink ist offline   Mit Zitat antworten
Folgendes Mitglied bedankte sich bei cracklink:
 

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:02 Uhr.


Sitemap

().