Sabrina 1954
Jeder dürfte ihn kennen
Film mit H. Bogart und A. Hephurn Kurz vor Ende des Films überreicht ein Decksteward Sabrina einen Hut und sagt etwas auf Französisch zu Ihr. Meine Frage: Wie ist davon die genaue Übersetzung auf Deutsch?? Wer weiß das ?? |
laut Untertitel:
37 00:01:41,739 --> 00:02:24,609 [Music] 38 00:02:30,460 --> 00:02:38,020 miss - I'll see ya miss you celibate 39 00:02:33,740 --> 00:02:38,020 okikuta byakuya rajasthan chapeau 40 00:02:48,469 --> 00:02:51,590 merci beaucoup 41 00:03:00,930 --> 00:03:30,830 [Music] aber das ergibt kein Sinn... |
absolut keinen!!
da braucht es schon jemanden, der den Text Direkt aus der Szene heraus übersetzen kann |
ich habe da etwas gefunden...
Das skript als txt Datei Zitat:
Zitat:
|
Zitat:
Zitat:
|
Typisch DeepL ... doppelt gemoppelt (Der Hut wird im orig. Text ja eigentlich nur einmal angesprochen)
https://www.bilderhoster.org/images/.../adadadaad.jpg Danke an alle, jetzt ist das "So" bei mir im Film .. Wenn jemand die SRT will [Link nur für registrierte und freigeschaltete Mitglieder sichtbar. Jetzt registrieren...] |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:47 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.