Kann mir bitte jemand einen kleinen Text ins Englische übersetzen
Hallo liebe leute,
mein erstes post, und schon eine bitte
Ich wäre sehr dankbar, wenn mir jemand diesen text ins englische übersetzen kann, wäre sehr sehr nett von euch. Vielen dank schon mal im vorraus
Hallo Luca,
Na Wie geht es Dir? Ich wollte Dir nur sagen, dass ich dein Handy gestern in meiner Tasche Gefunden habe.
Soll ich es Dir mit der Post schicken, bist du damit einverstanden, oder hast Du eine andere Idee?
Es war wirklich schade, dass Du abreisen musstest, wie war denn deine Rückreise? Ich habe nachdem Du weg warst noch einiges unternommen, Kino, Schwimmen, usw.
Ich schicke Dir ein paar Fotos als Anhang mit der email, wäre schön, wenn Du mir auch Welche von dir schicken würdest.
Antworte mit bitte möglichst schnell.
Liebe Grüße Lara
Hello Luca,
How are you? I wanted to tell you, that I found your Mobile Phone in my bag yesterday.
I can send it with the post if it is ok for you. Maybe you have another Idea?
It was really sad, that you had to leave. How was your return journey? I have done many things like cinema, swimming and so on after you left.
I will send some pictures with the mail and it would be nice if you could send me some too.
Please answer me fast.
Best wishes Lara
Hello Luca,
How are you? I wanted to tell you, that I found your Mobile Phone in my bag yesterday.
I can send it with the post if it is ok for you. Maybe you have another Idea?
It was really sad, that you had to leave. How was your return journey? I have done many things like cinema, swimming and so on after you left.
I will send some pictures with the mail and it would be nice if you could send me some too.
Please answer me fast.
Best wishes Lara
(hoffe das geht so^^)
with the mail heißt mit der post (falls das grammatikalisch überhaupt richtig ist, keine ahnung). da muss man schon email schreiben. ansonsten würde der rest so grob gehen, auch wenn da halt noch paar kleine fehler drin sind. sollte luca aber trd verstehen
Komm fürste dich mal bitte hinfort und nutze google translate alleine... und falls das dein ernst war, dann hoffe ich du schämst dich...
Habs mal korrigiert
Hello Luca,
How are you? I just wanted to tell you, that I've found your mobile phone in my bag yesterday. If it's Ok for you i'll send it with the post but maybe you have another idea. (Bin mir nicht sicher aber imo klingt das Besser..)
It was really sad, that you had to leave. How was your return journey? I have done many things like cinema, swimming and so on after you left.
I will send some pictures by email and it would be nice if you could send me some too. Please answer as soon as possible.
Ich geh mal von aus, es handelt sich bei dem zu übersetzenden Text um eine Mail, oder?
In dem Fall würde ich folgende Änderungen vornehmen:
Hello Luca,
How are you? I just wanted to tell you, that I've found your mobile phone in my bag yesterday.
If it's Ok for you i'll send it by post but maybe you have another idea.
It was really sad, that you had to leave. How was your return journey? I have done many things like cinema, swimming and so on after you left. I'll send you some pictures attached to this email. It would be nice, if you could send me some of you aswell.
Please answer as soon as possible.