myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Talk > Off Topic
Seite neu laden

Werden beim Download die Sub-Ordner benötigt?

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
Antwort
Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 30.01.15, 19:10   #1
Tom511
Ist öfter hier
 
Registriert seit: Jul 2010
Beiträge: 225
Bedankt: 89
Tom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt Punkte
Standard Werden beim Download die Sub-Ordner benötigt?

Hallo zusammen,

mir ist die Tage mal die Frage aufgekommen, wenn ich zum Beispiel
hier im Forum einen Film lade, anschließend entpacke sieht das so
aus:



Dort ist dann der Hauptfilm sowie die Subtitel zu sehen.

Nun meine Frage: Werden beim ansehen des Films auch auf die Subtitels im Unterordner zurückgegriffen? Bzw. wozu dienen diese Unterordner genau?

Hoffe es ist einigermaßen verständlich.

Tom
Tom511 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 30.01.15, 21:36   #2
Teconas
You just lost the Game
 
Registriert seit: Dec 2009
Ort: Zum Glück nicht in Bayern
Beiträge: 188
Bedankt: 147
Teconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt PunkteTeconas erschlägt nachts Börsenmakler | 11946 Respekt Punkte
Standard

In einem solchen Ordner sind Untertitel zumindest dem Namen nach. Wenn du keine gesonderten Untertitel brauchst, kannst du den löschen. Wenn ich mich nicht irre, müssten die Untertitel im gleichen Ordner sein, oder vom Nutzer geladen werden, damit sie angezeigt werden.

Also: Werden die benötigt? Nein.

(Tipp: Viele Untertiteldateien lassen sich einfach im Editor öffnen, dann kanst du selber nachgucken, was da genau für Untertitel drin sind.)
__________________
Weil es soviel Negativität in der Welt gibt: Ich hoffe, dass jeder der das hier liest einen absolut wundervollen Tag hat!
Teconas ist offline   Mit Zitat antworten
Folgendes Mitglied bedankte sich bei Teconas:
Ungelesen 31.01.15, 10:15   #3
Tom511
Ist öfter hier
 
Registriert seit: Jul 2010
Beiträge: 225
Bedankt: 89
Tom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt Punkte
Standard

Erstmal danke für deine Antwort.

Ich werde dies mal anhand von "Planet der Affen Revolution" testen. Da der halbe Film durch Gesten der Affen abgedeckt ist, müsste dort ja ein Untertitel kommen, wenn diese in den Ordnern sind.

Schönen Samstag dir noch.
Tom511 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 31.01.15, 12:00   #4
Tommy Hilfaker
Aim and Run
 
Benutzerbild von Tommy Hilfaker
 
Registriert seit: Mar 2009
Beiträge: 652
Bedankt: 453
Tommy Hilfaker gewöhnt sich langsam dran | 87 Respekt Punkte
Standard

@Tom511
Wenn es Scenerules-konform codiert ist, dann kannst du von ausgehen das die wichtigen Subs, also die, die zwangsläufig erscheinen sollten (z.B. bei Avatar, Planet der Affen, 10.000 BC etc.) IMMER in den Container enthalten sind.
Die zusätzlichen Subs sind die VOLLSTÄNDIGEN Subs eines Filmes, die immer extra angeboten werden sollten.
Tommy Hilfaker ist offline   Mit Zitat antworten
Folgendes Mitglied bedankte sich bei Tommy Hilfaker:
Ungelesen 31.01.15, 12:25   #5
Destiny
erudite
 
Registriert seit: Sep 2008
Beiträge: 3.599
Bedankt: 21.687
Destiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt PunkteDestiny erschlägt nachts Börsenmakler | 11430 Respekt Punkte
Standard

Manchmal sind fremdsprachige Passagen dabei (Aliensprache oder nicht-englisch) und dann sind die Subs schon sehr hilfreich, wenn die Übersetzung der nicht englischen/deutschen Passagen nicht hardcoded ist.
__________________
good things come to those who wait ¯\_(ツ)_/¯
zurückdatiert... and I love it
don't call me - don't text me - stay away
todays mood: [ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]
Destiny ist offline   Mit Zitat antworten
Folgendes Mitglied bedankte sich bei Destiny:
Ungelesen 01.02.15, 11:09   #6
Tom511
Ist öfter hier
 
Registriert seit: Jul 2010
Beiträge: 225
Bedankt: 89
Tom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt PunkteTom511 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 122374 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von Destiny Beitrag anzeigen
Manchmal sind fremdsprachige Passagen dabei (Aliensprache oder nicht-englisch) und dann sind die Subs schon sehr hilfreich, wenn die Übersetzung der nicht englischen/deutschen Passagen nicht hardcoded ist.
Hierum geht es mir eigentlich hauptsächlich.
Habe gestern den Film Dracula Untold getestet und diesmal den Film nicht verschoben sondern direkt aus dem Ordner angesehen.
Dort waren auch in einem Unterordner die Subtitel.
Während dem Film kam es dann zu einer Unterhaltung auf Türkisch. Diese wurde aber nicht per Untertitel angezeigt.

Kann man dies irgendwo einstellen oder muss man direkt beim laden auf die Version achten?

Ist natürlich ärgerlich, wenn man sich auf einem Film freut und dann wie z.b. Planet der Affen Revolution, der halbe Film unverständlich ist, weil die Gebärdensprache der Affen nicht untertitelt ist

Hoffe ihr helft mir mal auf die Sprünge.
Tom511 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 02.02.15, 18:03   #7
etpati18
Anfänger
 
Registriert seit: Feb 2013
Beiträge: 4
Bedankt: 0
etpati18 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Servus,
du kannst die mit MKVMerge z.B. direkt in deinen MKV Container schieben. Dann kannst du den Ordner löschen und die Subs sind auf sämtlichen Geräten auswählbar.
etpati18 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 02.02.15, 19:20   #8
Tommy Hilfaker
Aim and Run
 
Benutzerbild von Tommy Hilfaker
 
Registriert seit: Mar 2009
Beiträge: 652
Bedankt: 453
Tommy Hilfaker gewöhnt sich langsam dran | 87 Respekt Punkte
Standard

Also nochmal um es Tom511 verständlicher zu machen:
Solche Unterordner mit extra Subs wirst du vermutlich nur bei echten Scenereleases finden. Hier besagen die Regeln folgendes (gerade mal grob aus dem englischen übersetzt):

- Hardcoded Subs (UT für Alien-/Fremdsprachen) haben immer im Container zu sein und sollten als Standard definiert werden um automatisch ohne weitere Einstellungen wiedergegeben werden zu können
- Die vollständigen Subs sollten in einen extra Ordner außerhalb des Containers angeboten werden.

Deswegen für dich: Du könntest diesen Ordner getrost löschen, da die Subs die du brauchst immer im Container verankert sein werden....wie gesagt, solange Rulezkonfom.
Tommy Hilfaker ist offline   Mit Zitat antworten
Folgendes Mitglied bedankte sich bei Tommy Hilfaker:
Antwort


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 12:00 Uhr.


Sitemap

().