myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Talk > Kino, TV & DVD
Seite neu laden

Warum sind TV Sendungen in Gebärdensprache, untertitelt ?

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
Antwort
Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 28.03.15, 06:41   #1
flaver77
Ist öfter hier
 
Registriert seit: Jul 2011
Beiträge: 214
Bedankt: 269
flaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkteflaver77 putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 1471 Respekt Punkte
Standard Warum sind TV Sendungen in Gebärdensprache, untertitelt ?

Es ist mal wieder Samstagmorgen und da laufen ja auf vielen öffentlich rechtlichen Sendern, Sendungen ausschliesslich in Gebärdensprache für Gehörlose.

Was sich mir nicht erschliesst, warum sind diese Sendungen zusätzlich untertitelt ? Somit ist der Sinn der Sendung doch hinfällig. Für Leute die das noch nie gesehen haben, mal kurz die Erläuterung, es unterhalten sich in den Sendungen also alle in Gebärdensprache, zusätzlich erzählt ein Sprecher, was die Gehörlosen gerade "erzählen". Und zusätzlich dazu gibts das ganze nochmal mit Text untertitelt.

Was ist der Sinn ? Da kann der Gehörlose ja gleich den Text lesen.
flaver77 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 02.04.15, 13:15   #2
tomcrswer
Erfahrenes Mitglied
 
Benutzerbild von tomcrswer
 
Registriert seit: Apr 2010
Beiträge: 364
Bedankt: 1.744
tomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punktetomcrswer leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 1008870 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von flaver77 Beitrag anzeigen
Was ist der Sinn ? Da kann der Gehörlose ja gleich den Text lesen.
Als Hörender kann ich mir einen Film auch nur mit Untertiteln ansehen, dabei kann ich mich aber nicht mehr so gut auf das Hinsehen konzentrieren und hab deswegen einen Qualitätsverlust.

Einen großen Teil von informationen werden auch gar nicht durch die Sprache übertragen, sondern durch Gestik und Mimik. Ein Gehörloser kann - zumindest bei einer Talkshow - den Sprechenden ins Gesicht sehen und diese Informationen aufnehmen.

Und zuletzt: Vermutlich sind die Teilnehmer der Talkrunde oftmals selbst gehörlos...

Ich bin selbst nicht gerhörlos, aber eine Freundin (Dolmetscherin für Gebärdensprache) hat mir folgendes erzählt:
  • Die Gebärdensprache ist für die Gehörlosen.
  • Der Sprecher ist für "Normalhörige" - sprich: Menschen, die sich für die Sendung interessieren, aber keine Gebärdensprache können.
  • Die Untertitel haben mehrere Gründe:
    • Auch in der Gebärdensprache kann man "nuscheln" - also undeutliche Zeichen machen - bzw. Dialekt sprechen - wie Platt und Bayerisch.
    • Es ist jederzeit möglich, dass der sprechende verdeckt ist oder ein "reinrufen" ausserhalb des Sichtfelds der Kamera passiert.
    • Einmal kurz den Kopf gedreht bekommt man die Hälfte vom Satz nicht mit; die Untertitel können das (kurzzeitig) überbrücken.

Sollte jemand besser Bescheid wissen, lasse ich mich gerne korrigieren.
__________________
Mein Herr, ich teile Ihre Meinung nicht,
aber ich würde mein Leben dafür einsetzen, daß Sie sie äußern dürfen.

Voltaire [1694-1778]
tomcrswer ist offline   Mit Zitat antworten
Die folgenden 4 Mitglieder haben sich bei tomcrswer bedankt:
PepsiXXL (10.12.20)
Ungelesen 09.05.15, 14:27   #3
esozial
Anfänger
 
Registriert seit: Jan 2015
Beiträge: 2
Bedankt: 12
esozial ist noch neu hier! | 3 Respekt Punkte
Standard

Das Sinn ist kompakter ausgedrückt :

Es gibt zwischen Gehörlosen / Teilhörgeschädigte eine vielzahl an Gebärden. Ich arbeite selber mit Gehörgeschädigten zusammen und merke immer wieder das die unterschiedliche Gebärden benutzen und es dazu zu komplikationen kommt.

Wieso beides gleichzeitig verwendet ist, ist mir auch ein Rätzel. Live Gebärde ist nur bei schnellen / Live Projektionen wichtig, sofern man ein Untertitel setzen kann, dann braucht man die Gebärde nicht mehr.

Vielleicht ist es sogar beides Fall.
esozial ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:03 Uhr.


Sitemap

().