Willkommen |
|
myGully |
|
Links |
|
Forum |
|
|
|
|
24.08.11, 08:30
|
#1
|
Newbie
Registriert seit: May 2009
Beiträge: 64
Bedankt: 26
|
Untertitel aus MKV (MKS) zu einer srt Datei konvertieren
Habe folgendes Problem:
Mein Bluray Player ließt nur srt Dateien.
Ich habe mit mkvmerge nur die "Untertitelspur" gedemuxt.
Dann erhalte ich eine mks Datei.
Aber wie gehts nun weiter?
PS: Wenn ich mit mkvextract die mkvs öffne sehe ich nur "Chapters".
Edit: Gelößt Man muss die mks in mkvextract öffnen und dann auf Extract.
|
|
|
25.02.12, 16:16
|
#2
|
Anfänger
Registriert seit: Apr 2010
Beiträge: 1
Bedankt: 1
|
Weiß nicht ob das Problem noch besteht und du es schon gelöst hast, ich stand vor dem Gleichen.
mks dateien sind meist Bilder, welche als untertitel eingelendet werden, deshalb wird es schwer. Brauchst einen Editor mit OCR Erkennung.
Probier SubTitle Edit.... Machts ganz gut und ist deutsch....
|
|
|
27.02.12, 17:16
|
#3
|
Newbie
Registriert seit: May 2009
Beiträge: 64
Bedankt: 26
|
hi,
nein habe das problem gelößt.
was ich am SubTitle Edit nicht mag, dass er keine deutschen wörter erkennt.
man benötigt viel zeit und nerven, wenn man viele untertitel hat, da man jedes 2. wort richtig schreiben muss.
|
|
|
31.03.12, 16:50
|
#4
|
Anfänger
Registriert seit: Mar 2009
Beiträge: 2
Bedankt: 3
|
Zitat:
Zitat von koi007
was ich am SubTitle Edit nicht mag, dass er keine deutschen wörter erkennt.
|
Du musst auch das deutsche Wörterbuch laden.
Spell check/Get dictionaries
Rechtschreibprüfung/Wörterbücher herunterladen.
( de_DE_igerman98)
Und natürlich das richtige Wörterbuch beim Spell-check/Rechtschreibprüfung unter /Language/Sprache auswählen.
Und die Sprache der Benutzeroberfläche von Subtitle Edit lässt sich unter Options auswählen.
|
|
|
19.12.17, 17:08
|
#5
|
Anfänger
Registriert seit: Jun 2017
Beiträge: 22
Bedankt: 24
|
Subtitle Edit ist für diese Aufgabe ideal, man muss damit nur umgehen können:
Das Programm kann alle möglichen Untertitel-Spuren aus allen möglichen Dateien und Datenträgern extrahieren (ev. muss man aber vorher oder «on the fly» entschlüsseln), kann auch bildbasierte Untertitel via OCR lesen, dies in allen möglichen Sprachen, vorausgesetzt, man hat vorher die zugehörigen Wörterbücher heruntergeladen und installiert, was das Programm ebenfalls fast automatisch tut. Alternativ lassen sich Untertitel-Spuren auch mit anderen Tools (MKVextract u.v.a. - googeln) extrahieren und dann mit Subtitle Edit öffnen. Die Erkennung aus bildbasierten Untertiteln ist jedoch nie 100%tig und man muss dann immer Hand anlegen, was Zeit kostet. Folglich wäre noch einfacher, sich einen Blu-ray- oder Netzwerk-Player zuzulegen, der wirklich alles liest und wo man nur schauen und geniessen kann, ohne sich vorher stundelang mit Film- Untertiteldateien zu beschäftigen. Ich habe einen solchen Player in Popcorn-hour A-500 gefunden.
|
|
|
Forumregeln
|
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 15:09 Uhr.
().
|