myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Ungelesen 23.01.11, 14:59   #1
Tobi_A
Broda
 
Benutzerbild von Tobi_A
 
Registriert seit: Dec 2010
Beiträge: 286
Bedankt: 43
Tobi_A ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard Latein Ovids Metamorphosen

Hallo alle zusammen.
Ich habe die Ehre morgen eine Latein-Klausur zu schreiben.
Leider bin ich nicht so wanhsinnig gut vorbereitet aber sitze schon fleißig dran.

Allerdings fehlt mir ein Teil der Übersetzungen und die im Internet sind meiner Erfahrung nach ziemlich fehlerhaft.

Es geht insbesondere um Ovid, also die Metamorphosen.
Kann mir einer den Inhalt mit eigenen Worten erläutern ?
Ein Link mit einer korrekten Übersetzung würde mir auch schicken, hauptsache ich kann den Inhalt iwo herbeziehen!

Pyramus und Thisbe 4 (brauche Zeilen 55-166)
Niobe 6 (brauche Zeilen 146-217)

Naja ich glaube das wars xD

Hoffentlich könnt ihr mir helfen, andernfalls bin ich tot ^^ Danke
__________________
"Sowohl nichts, genauso wie einfach alles, ist vermöglichbar."
Tobi_A ist offline   Mit Zitat antworten
Folgendes Mitglied bedankte sich bei Tobi_A:
pete1950 (20.07.17)
Ungelesen 23.01.11, 15:25   #2
Alex Corso
Banned
 
Registriert seit: Jun 2010
Ort: NY
Beiträge: 268
Bedankt: 122
Alex Corso ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

na dann fohes sterben
Alex Corso ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.01.11, 15:26   #3
Tobi_A
Broda
 
Benutzerbild von Tobi_A
 
Registriert seit: Dec 2010
Beiträge: 286
Bedankt: 43
Tobi_A ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

wertvoller Beitrag, danke..
__________________
"Sowohl nichts, genauso wie einfach alles, ist vermöglichbar."
Tobi_A ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.01.11, 16:18   #4
Legendofhsv
Legende
 
Benutzerbild von Legendofhsv
 
Registriert seit: Aug 2009
Ort: Münsterland
Beiträge: 434
Bedankt: 138
Legendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt PunkteLegendofhsv ist unten durch! | -4687 Respekt Punkte
Standard

[ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]

[ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]

Da hole ich mir auch ab und zu hilfe

LG
__________________
Legendofhsv ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.01.11, 17:22   #5
razor7x
Erfahrenes Mitglied
 
Benutzerbild von razor7x
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 494
Bedankt: 205
razor7x sollte auf gnade hoffen | -32 Respekt Punkte
Standard

[ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]
[ Link nur für registrierte Mitglieder sichtbar. Bitte einloggen oder neu registrieren ]


Lesen musst du aber schon alleine...
razor7x ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.01.11, 17:36   #6
Tobi_A
Broda
 
Benutzerbild von Tobi_A
 
Registriert seit: Dec 2010
Beiträge: 286
Bedankt: 43
Tobi_A ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Ok danke

Die Seiten hatte ich auch schon gefunden, aber war mir nich sicher, ob da inhaltlich alles stimmt. Tut es das denn?
__________________
"Sowohl nichts, genauso wie einfach alles, ist vermöglichbar."
Tobi_A ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.01.11, 11:27   #7
noxusmt
Banned
 
Registriert seit: May 2010
Beiträge: 178
Bedankt: 94
noxusmt ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

mit gottwein und latein24 bestens das große latinum abgesahnt.

Übersetzungen auf solchen Seiten bieten meistens nur eine (in deinem Falle aber hinreichende) ihnaltlich korrekte Übersetzung, eine wirkliche Wort-für-Wort-Übersetzung wird man aber meiner Erfahrung nach nur sehr schwer im Netz finden.
noxusmt ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.01.11, 12:08   #8
razor7x
Erfahrenes Mitglied
 
Benutzerbild von razor7x
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 494
Bedankt: 205
razor7x sollte auf gnade hoffen | -32 Respekt Punkte
Standard

Ja genau. Die Übersetzungen im Internet sind meistens sehr frei und sollten daher nicht übernommen werden. Wenn du die Übersetzungen abschreibst betrügst du dich selbst. ;-)

Aber um den Inhalt zu verstehen eignen sich dieser sehr gut.
razor7x ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.01.11, 23:35   #9
Shinato
Newbie
 
Registriert seit: Oct 2010
Beiträge: 55
Bedankt: 23
Shinato ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

wobei sehr frei eigentlich weniger problem ist (jedenfalls bei latein24)
ich hatte eher das problem, dass die herren und damen viele etwas tiefergehenden bedeutungen der wörter nicht kannten und deshalb die sätze oftmals sehr gestelzt wirkten. das fiel dann leider auch den lehrern auf^^
aber als grober einstieg um zu wissen wo man inhaltlich hinwill ist die seite top
Shinato ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 25.01.11, 21:43   #10
Tobi_A
Broda
 
Benutzerbild von Tobi_A
 
Registriert seit: Dec 2010
Beiträge: 286
Bedankt: 43
Tobi_A ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

@Razor
Ja das wollte ich auch nicht, sonder nur den Inhalt wiederholen.

Btw, das hat mir in der Klausur geholfen... wie sie dann war she ich dann ^^
__________________
"Sowohl nichts, genauso wie einfach alles, ist vermöglichbar."
Tobi_A ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:09 Uhr.


Sitemap

().